公正性声明 Declaration of Impartiality


为保证公司法律和资质确定的法律地位以及检测工作的法律效力,根据《检验检测机构资质认定管理办法》等法律法规之要求,公司对其公正性特作如下声明:

To assure the compliance of corporate law, regulatory accreditation status and the legal status of laboratory work, the corporate makes the following declaration of impartiality:

在从事检验检测活动中,本实验室及其人员独立于其出具的检验检测数据、结果所涉及的利益相关各方,不受任何可能干扰技术判断等因素的影响,严格遵守国家相关法律法规的规定,遵循客观独立、公平公正、诚实信用原则,恪守职业道德,承担社会责任,保证我实验室基本条件和技术能力能够持续符合资质认定条件的要求,并确保出具的检验检测数据、结果的真实、客观、准确。

While engaging in testing activities, our laboratory and personnel remain independent of the interests of any parties involved in the testing data and results issued by us. We are not influenced by any factors that may interfere with technical judgments and strictly abide by the relevant laws and regulations of the country. We follow the principles of objectivity, independence, fairness, justice, honesty, and credibility, adhere to professional ethics, assume social responsibilities, ensure that our laboratory's basic conditions and technical capabilities can continuously meet the requirements of qualification accreditation, and guarantee that the inspection and testing data and results issued are genuine, objective, and accurate.

公司始终不渝地坚持诚实、客观、科学、公正和保密的工作态度,杜绝一切损害委托人利益的事件发生。

The corporate performs tasks with strict integrity, impartiality, scientific-technical rationality, and confidentiality, to eradicate any deficiency of client interest.

公司向委托人承诺所应承担的法律责任和应履行的法律义务。

The corporate promises to take all the legal responsibilities and obligations agreed with clients.

公司除开展为委托人的检测任务之外,不得利用委托方的技术资料、信息进行有违公正性的一切技术、开发、咨询、服务、贸易等活动。

All information provided by clients is restricted for the testing and certification activities agreed. Such information, including but not limited to technical data and documentations, is prohibited for the use of other technical development, consultancy services, technical services, and trade activities.

公司诚恳地接受社会各方面的监督和投诉。

The corporate opens to supervisions and complaints from the public.

 

深圳一信泰质量技术有限公司